Douglas Kirkland (1934/2022) est un portraitiste de renom. Il a photographié les plus grandes stars de Audrey Hepburn en passant par Jack Nicholson, Brigitte Bardot, Romy Schneider et Liz Taylor. Il a immortalisé Marilyn Monroe nue dans des draps de soie blanche en 1961 pour le magazine Look. Il trouva Marilyn "très blanche presque luminescente, cette apparition blanche avait l'air de flotter au ralenti. Il émanait d'elle une sorte de lueur". Moins populaire en terme de couvertures de magazines que Bert Stern qui lui aussi a photographié Marilyn nue dans un lit en 1962, ses photos sont tout aussi intimes. Douglas Kirkland explique avoir rencontré trois Marilyn Monroe différentes : la première lors premier rendez-vous était simple, accessible et très naturelle. Le jour de la séance photo, elle s’est transformée en en une Marilyn ultra sexy, il n’y avait qu'elle dans la pièce et il lui était impossible de détourner son regard d’elle. Enfin quelques jours après la séance, lors de leur dernier rendez-vous pour lui montrer les clichés, Kirkland raconte avoir découvert une personne déprimée, sombre qui n’avait rien a voir avec la personne qu'il avait photographié quelques jours plus tôt.
Douglas Kirkland (1934/2022) is a renowned portraitist. He has photographed the greatest stars of Audrey Hepburn, including Jack Nicholson, Brigitte Bardot, Romy Schneider and Liz Taylor. He immortalized Marilyn naked in white silk sheets in 1961 for Lookmagazine. He found Marilyn Monroe"very white almost luminescent, this white apparition seemed to float in slow motion. It emanated from her a kind of light". Less popular in terms of magazine covers than Bert Stern who also photographed Marilyn naked in a bed in 1962, her photos are just as intimate. Douglas Kirkland explains that he met three different Marilyn Monroe: the first meeting was simple, accessible and very natural. The day of the photo shoot, she turned into an ultra sexy Marilyn, there was only her in the room and it was impossible for her to look away from her. Finally, a few days after the session, during their last appointment to show her the shots, Kirkland says he discovered a depressed, dark person who had nothing to do with the person he had photographed a few days earlier.
La séance photo qui suit est attribuée à deux photographes selon le crédit duNew-York Sunday newsmagazine de 1952 : Franck Livia et Robert Cranston. Ils n'ont photographié Marilyn Monroe qu'une seule fois en 1952.
The following photo shoot is attributed to two photographers according to the credit of the 1952 New-York Sunday newsmagazine: Franck Livia et Robert Cranston. They only photographed Marilyn Monroe once in 1952.
George Barris (1922/2016) est un photographe et journaliste américain qui a travaillé entre autres pour les magazines Life et Cosmopolitan. Il a rencontré Marilyn Monroe pour la première fois en 1954 sur le tournage de The seven year itch. Barris explique avoir toujours aimé travailler avec l'actrice :
" Ce que j’aimais particulièrement chez Marilyn, c’était qu’elle n’agissait pas comme une star de cinéma. Elle était terre à terre. Alors âgée de vingt-huit ans, elle avait l’air d’une adolescente. Bien sûr, elle était belle et sexy, mais elle était presque innocente. J’ai été très impressionné par le fait que Marilyn était toujours polie et amicale avec tout le monde sur le plateau. Elle n’était ni hypocrite ni snob." Barris et Marilyn se trouvent beaucoup de points communs et sympathisent très vite. Le photographe lui soumet le projet de faire un livre sur elle que Marilyn accepte, mais ce n'est qu'en 1962 que cette idée prend forme. Barris propose une interview reportage sur Marilyn au chef éditeur du magazine Cosmopolitan. Il la retrouve le jour de son anniversaire le 1er juin 1962 sur le tournage de Something got to give et lui parle à nouveau de son projet de livre. Marilyn est favorable. Commencent alors plusieurs séances photos et interviews. Il est le dernier photographe à avoir pris des photos de Marilyn Monroe sur la plage de Santa Monica :'Même quand le soleil se couchait et que le vent soufflait et qu’il faisait froid, et qu’elle tremblait, que sa peau devenait rouge et que ses lèvres étaient bleues, elle ne se plaignait pas. Seulement quand la journée était presque terminée et que j’avais juste la dernière pellicule dans l'appareil photo, elle a dit : « Ceci est pour toi George ». Elle s’est frottée les lèvres et m’a jeté un baiser alors que je prenais sa dernière photo sur la plage. Il était environ 19h30, vendredi 13 juillet 1962. Elle a dit que ces photos sont parmi les meilleures et les plus naturelles prises d’elle. "C’est vraiment moi, les taches de rousseur et tout. C’est moi". C'est avec cette photo que je veux qu'on se souvienne de moi.(ci-dessus dernière photo de Marilyn Monroe).
Les couvertures de magazines de George Barris ne sont, à mon avis, pas assez nombreuses.
Source : Marilyn her life in her own words /George Barris
George Barris(1922/2016) is an American photographer and journalist who has worked for magazines such as Life and Cosmopolitan. He first met Marilyn Monroe in 1954 on the set of The seven year itch. Barris explains that he always liked working with the actress: "What I particulary liked about Marilyn was that she didn't act like a movie star. She was down to earth. Althought she was then twenty-eight, she looked and acted like a teenager. Sure, she was beautiful and sexy, but there was an almost chidlike innocence about her. I was most impressed that Marilyn was always polite and friendly to everyone on the set. She was no phony or snob."Barris and Marilyn have a lot in common and sympathize very quickly. The photographer submits to her the project to make a book about her that Marilyn accepts, but it is only in 1962 that this idea takes shape. Barris offers an interview on Marilyn to the editor of Cosmopolitan magazine. He finds her on her birthday on June 1, 1962 on the set of Something got to give and tells her again about her book project. Marilyn is in favour. Several photo shoots and interviews begin. He is the last photographer to have taken photos of Marilyn Monroe on Santa Monica beach :"Even when the sun went down and the winds blew and it became cold, and she shivered, her skin turned red and her lips blue, she hardly whimpered or complained. Only when the day was almost over and I had just one last bit of film in the camera, she said :" This is for you George". The she puckered up her lips and blew a kiss my way as I took the last picture of her ever on tha beach. It was around 7:30 pm, friday, July, 13, 1962. She said that those pictures ware some of the best and most natural even taken of her. " That's really me, freckles and all. That real me, This is the picture I want to be remembered by"(Above the last picture of Marilyn)
George Barris magazine covers are, in my opinion, not numerous enough.
Source : Marilyn her life in her own words /George Barris
Jack Cardiff (1914/2009) est un directeur de la photographie et réalisateur Anglais qui a travaillé notamment avec Alfred Hitchcok et Joseph Mankiewicz. Il a été engagé par Marilyn Monroe comme directeur de la photographie pour le film The prince and the showgirl en 1956, car elle avait appris qu'il était un des meilleurs directeurs de la photographie anglais. Il est devenu une sorte de confident de Marilyn Monroe pendant le tournage. Au cours de l'une de leur longue discussion sur l'art, Cardiff suggeré de la prendre en photo comme un tableau de Renoir (ci-contre). L'une des photos prises par Jack Cardiff est devenue la photo preférée de son mari Arthur Miller. Marilyn Monroe lui a un jour remis une photo signée sur laquelle elle avait écrit ce mot : "Cher Jack, si seulement je pouvais être comme tu m'as créé." Cardiff a déclaré à propos de Marilyn " elle n'était pas une grande actrice, elle était géniale. Elle possédait un talent qui n'apparaissaient que sur l'écran. Elle dégageait une magie que savait capter la caméra. Mais elle avait une personnalité double. Larry Oliver la disait schizoïde, et c'était vrai."
sources: Marilyn Monroe par Adam Victor / site Vintag.es
Jack Cardiff (1914/2009) is an English director of photography who has worked with Alfred Hitchcok and Joseph Mankiewicz. He was hired by Marilyn Monroe as director of photography for the film The prince and the showgirl in 1956, as she had learned that he was one of the best directors of English photography. He became a kind of confidant of Marilyn Monroe during the shooting. During one of their lengthy discussions on art, Cardiff suggested taking a picture of it as a Renoir painting. One of the photos taken by Jack Cardiff became the photo of her husband Arthur Miller. Marilyn Monroe once gave her a signed photo on which she wrote this note: "Dear Jack, if only I could be like you created me." Cardiff said," she wasn’t a great actress, she was great. She had a talent that only appeared on the screen. She had a magic that the camera knew how to capture. But she had a double personality. Larry Oliver called her schizoid, and it was true."
sources: Marilyn Monroe par Adam Victor / site Vintag.es
Ed feingersh (1925/1961) travaillait pour le magazine Redbooklorsqu'il fut envoyé auprès de Marilyn Monroe pour effectuer un reportage sur l'actrice à New-York. C'est Bob Stein, (ami du photographe Sam Shaw), qui vient d'être promu à la tête de la rédaction du magazine Redbook qui le premier eut l'idée de faire un reportage photo sur Marilyn Monroe en voyant une photo inhabituelle de Marilyn, non maquillée et habillée simplement, sur les bancs de l'actor's studio prise par Roy Schatt. Stein eut alors l'idée d'envoyer son meilleur ami Ed Feingersh qui avait pour mission de suivre Marilyn en se contentant de la photographier discrètement. Il explique avoir songé à engager Feingersh, non pour son expérience, mais parce qu'il savait qu'il ne serait pas sensible aux apparences, persuadé qu'il ne tomberait pas dans le jeu de l'actrice : " vous savez, explique t-il, Marilyn avait le don de mettre en scène sa propre vulnérabilité qui vous donnez aussitôt envie de la protéger. Elle pouvait séduire n'importe qui et prendre ensuite le contrôle des journalistes et des photographes qui travaillaient avec elle." Le seul problème pour Stein est le photographe Milton H.Greene qui était le manager officiel et ami de Marilyn Monroe. Ce n'est que bien plus tard, lorsqu'un livre de photos de Feingersh paru en 1990, que Greene raconte qu'il fut l'initiateur du projet en engageant lui-même Feingersh. En réalité selon Stein, Greene aurait tenté d'évincer Feingesrh quand il entendit parler du projet. les deux photographes ne se connaissaient que vaguement et ne s'appréciaient guère. Feingersh pensait que Greene était un photographe médiocre qui profitait de Marilyn. C'est grâce à Sam Shaw, ami de Marilyn Monroe, que celle-çi accepta de rencontrer Bob Stein et accepta de faire le reportage. Stein voulait les clichés de " la nouvelle Marilyn", celle qui lisait, qui s'instruisait, qui prenait des cours à l'Actor Studio. Il existait une femme publique, celle que tout le monde connait et une autre "celle que vous n'avez jamais vue". En mars 1955, Feingersh passe une semaine pendant laquelle il prit de nombreuses photos, uniquement en noir et blanc, de Marilyn Monroe. Quand le reportage de Feingersh fut terminé, les photos pour Redbook sélectionnées, tous les clichés et les planches contact furent rassemblés et échouèrent dans un entrepôt de New-York où on les laissa moisir, jusqu'au moment où en 1987 l'archiviste Michael Oachs les racheta.
Sources : Une blonde à Manhattan d'Adrien Gombeaud et Marilyn de Bob LaBrasca
Ed feingersh (1925/1961) was working for Redbook magazine when he was sent to Marilyn Monroe to do a report on the actress in New York. It was Bob Stein, (friend of photographer Sam Shaw), who had just been promoted to the head of the Redbook editorial team, who first had the idea of doing a photo report on Marilyn Monroe by seeing an unusual photo of Marilyn, not made up and dressed simply, on the benches of Roy Schatt’s studio. Stein then had the idea to send his best friend Ed Feingersh who had the mission to follow Marilyn by simply photographing her discreetly. He explains that he thought of hiring Feingersh, not for his experience, but because he knew that he would not be sensitive to appearances, convinced that he would not fall into the actress’s game: "You know," he explains, Marilyn had the gift of putting her own vulnerability on the stage, which you immediately want to protect. She could seduce anyone and then take control of the journalists and photographers who worked with her." The only problem for Stein is photographer Milton H.Greene who was Marilyn Monroe’s official manager and friend. It was not until much later, when a book of photos by Feingersh appeared in 1990, that Greene said that says he initiated the project by hiring Feingersh himself. In fact, according to Stein, Greene tried to oust Feingesrh when he heard about the project. The two photographers knew each other only vaguely and did not appreciate each other. Feingersh thought Greene was a mediocre photographer who took advantage of Marilyn. It was thanks to Sam Shaw, a friend of Marilyn Monroe’s, that she agreed to meet Bob Stein and to do the report. Stein wanted pictures of "the new Marilyn", the one who read, who learned, who took classes at the Actor Studio. There was one public woman, the one everyone knows and another "the one you you’ve never seen". In March 1955, Feingersh spent a week taking numerous black and white photographs of Marilyn Monroe. When Feingersh’s report was finished, the Redbook photos selected, all the photographs and contact sheets were collected and washed up in a New York warehouse where they were left to rot, until 1987 when archivist Michael Oachs bought them back.
Sources : Une blonde à Manhattan d'Adrien Gombeaud et Marilyn de Bob LaBrasca
Ecartée par Redbook, cette photo de Feingersh ne sera publiée qu'en 1988 / Rejected byRedbook, this photo of Feingersh will not be published until 1988.
Sam Shaw (1912 / 1999) était un photographe américain qui a débuté sa carrière en tant que photojournaliste pour le magazine Collier's, il s'aperçoit très vite que son intérêt réside plus dans le travail documentaire que dans les photos de studio mises en scène qu'on lui demande de faire. En 1950 il devient photographe de plateau pour les films d'Elia Kazan. Il a été remarqué grâce à une photo de Marlon Brando, prise sans artifice durant le tournage du film Un tramway nommé désir ses photos feront par la suite la une de la presse internationale, en lui trouvant alors une véritable reconnaissance pour son travail. Il a rencontré Marilyn Monroe en 1951 alors qu'elle vivait une aventure avec Elia Kazan sur le tournage de Viva Zapata ! : " C'était un amour de fille raconte-il, un amour de jeune femme. Elle me conduisait en voiture sur les lieux du tournage. Certaines des photographies que j'ai prises de Marilyn alors qu'elle était encore inconnue surprendraient beaucoup de ses admirateurs. Je lui avais donné l'une de mes chemises de sport qu'elle portait ouverte, avec un décolleté sage et une paire de jeans éffilés ... Un jour j'ai fait une chose terrible à Marilyn : j'ai pris des photographies d'elle pendant le tournage de Viva Zapata ! Elle n'était, alors, qu'une jolie gosse blonde. Je la connaissais à peine. J'achetai un livre intitulé Les grands courants de la littérature et je lui donnai une paire de lunettes. Je déformai ainsi l'image de la blonde évaporée, mais c'était avec une intention satirique. Lorsque Kazan a vu les photographies, il m'a dit : " Espèce de fils de p****! Pourquoi as-tu voulu te moquer d'elle ? C'était vrai. J'avais voulu m'amuser. Puis, j'ai appris à la connaitre...Marilyn possédait un énorme et sincère désir de comprendre tous les arts."
Il a travaillé avec Marilyn Monroe pour le film 7 ans de refléxion, il était photographe de plateau.
Ils restèrent amis jusqu'à la fin de Marilyn. Sam Shaw a publié plusieurs livres sur Marilyn Monroe. Sam Shaw avait une façon particulière de capturer l'esprit de ses sujets féminins, plutôt que les poses de studio classiques, il préférait les images volées sur les plateaux, les prises de vue improvisées, sans artifices, sans maquillage, sans paillettes ni mise en scène. Il n'aimait pas quand Marilyn Monroe se maquillait à outrance ce à quoi elle répondait : " Sam, le public veut que je sois une star sophistiquée. Mes fans veulent de moi une certaine image. Je ne veux pas les décevoir." ..." Je pense que la principale raison qui a permis à son mythe de devenir de plus en plus grand et à sa légende de croître sur une échelle aussi gigantesque n'est pas la tragédie de sa vie. C'est la joie qu'elle représentait. La joie de vivre d'une femme vibrante. Plus important encore, elle représentait la liberté que les enfants connaissent aujourd'hui. Elle était réellement quinze ou vingt ans en avance sur son temps. Aussi a t-elle payé le prix de sa liberté."
source : Marilyn dans l'objectifde Sam Shaw
Sam Shaw (1912/ 1999) was an American photographer who began his career as a photojournalist for Collier’s magazine, he quickly realizes that his interest lies more in the documentary work than in the staged studio photos he is asked to take. In 1950 he became a film photographer for the films of Elia Kazan. He was noticed thanks to a photo of Marlon Brando, taken without artifice during the filming of the film A streetcar named desirehis photos will subsequently make the front page of the international press, finding him a real recognition for his work. He met Marilyn Monroe in 1951 while she was having an affair with Elia Kazan on the set of Viva Zapata ! : " She was a girl’s love, he says, a young woman’s love. She drove me to the shooting site. Some of the photographs I took of Marilyn when she was still unknown would surprise many of her admirers. I had given her one of my sports shirts that she was wearing open, with a nice décolleté and a pair of tapered jeans ... One day I did a terrible thing to Marilyn: I took pictures of her during the shooting of Viva Zapata ! She was just a pretty blonde kid. I barely knew her. I bought a book entitled Major trends in literatureand gave her a pair of glasses. I distorted the image of the evaporated blonde, but it was with satirical intent. When Kazan saw the photographs, he said, "You son of a b*****! Why did you want to make fun of her ? It was true. I wanted to have fun. Then I got to know her... Marilyn had a huge and sincere desire to understand all the arts."
He worked with Marilyn Monroe for the film The seven year itch, he was still photographer.
They remained friends until the end of Marilyn. Sam Shaw published several books on Marilyn Monroe. Sam Shaw had a particular way of capturing the spirit of his female subjects, rather than the classic studio poses, he preferred the images stolen from the sets, the improvised shots, witout artifice, without makeup, glitter or staging. he didn’t like when she put on excessive makeup, what she was responding to : "Sam, the audience wants me to be a sophisticated star. My fans want a certain image of me. I don’t want to disappoint them." ..." I think the main reason why his myth has grown and her legend has grown on such a gigantic scale is not the tragedy of her life. It was the joy it represented. The joy of living of a vibrant woman. More importantly, she represented the freedom that children experience today. She was only fifteen or twenty years ahead of her time. So she paid the price of her freedom."
source : The joy of Marilyn in the camera eye by Sam Shaw
Les couvertures de magazines de Marilyn Monroe par Sam Shaw pour les films Comment épouser un millionnaire et 7 ans de réflexion ==> dans la catégorie des films.
Sam Shaw a photographié Marilyn Monroe lors d'événements divers, les couvertures de magazines correspondant à ces événements seront dans une catégorie événements.
The magazines covers of Marilyn Monroe by Sam Shaw for the films How to marry a millionaireand The seven year itch ===> Films catagory.
Sam Shaw photographed Marilyn Monroe at various events, the magazine covers for these events will be in a category events.
William Burnside dit Bill Burnside (1903/1985) était un photographe écossais qui travaillait dans le milieu du cinéma quand il a rencontré Marilyn Monroe en 1946. Il l'a photographiée à deux reprises en 1946 et 1948. Il représentait la J.Arthur Rank Organisation (société spécialisée dans le divertissement) à Hollywood après avoir réalisé des documentaires pour le gouvernement canadien avec John Grierson et après avoir été assistant d’abord d'Alexander Korda, puis de David O’Selznick. Il a rencontré Marilyn par l'intermédiare du photographe Bernard Of Hollywood alors qu'elle était en train de poser pour lui lors d'une session glamour. Burnside était assez intrigué et voulu la connaître mieux, ce qui s'est fait facilement quand elle a découvert qu’il connaissait Clark Gable : 'elle était obsédée par Clark Gable, elle avait une photographie de lui partout où elle allait'. Burnside voulu lui présenter le photographe Paul Hesse, afin qu'il la prenne en photo : "il était célèbre dans la publicité- une combinaison de David Bailey et Lord Lichfield-. Je me suis arrangé pour l’emmener à Malibu où il avait une maison sur la plage. Elle avait une heure et demie de retard, comme d’habitude, et j’étais très en colère. Nous sommes arrivés chez Paul, il l’a regardée et a dit, très gentiment : 'Chérie, tu es trop grosse'. C’était l’époque des beautés avec des longues jambes et minces. Elle a éclaté en sanglots, Paul nous a quittés pour prendre un verre et, je l’ai emmenée à la plage, je l’ai photographiée avec un Leica. Ça m'a semblé la calmer, elle a toujours aimé la caméra, ça l’a apaisée. Je pense que ce qu’elle aimait chez moi, c’était mon éducation; elle aimait Shelley et Keats, en plus de Tosh. Elle savait qu’elle avait besoin de connaissances. Physiquement, elle se méfiait des hommes et se méfiait de moi pendant les premiers mois de notre rencontre. Mais elle était très consciente de l'effet qu'elle faisait aux hommes.'Burnside raconte qu’il a envoyé des photos de Marilyn à Rank Organisation, suggérant qu’ils la prennent sous contrat :"Ils n’étaient pas excités. La seule réaction fut qu’elle était trop dodue. Mais ils ne la connaissaient pas. Si je l’emmenais au restaurant, quoi qu’il arrive, les serveurs étaient à ses pieds. Elle avait tout ce qu’il fallait à 20 ou 21 ans."D'après lui Marilyn et lui eurent une brève aventure intermittente qui s’est terminée naturellement : 'je suis allé en Argentine pour préparer un film pour Rank, qui n’est jamais sorti. Je suis parti longtemps. Quand je suis revenu, elle m’a donné un poème :' J’aurais pu t’aimer une fois et même le dire/ Mais tu es parti loin./ Quand tu es revenu, il était trop tard./ Et l’amour était un mot oublié. Te souviens-tu ?/
Les photos de Bill Burnside ont refait surface dans les années 70 puis dans les années 80. Les couvertures de magazines de ce photographe sont très peu nombreuses.
source : Article The Observer magazine du 6 mai 1984
William Burnside aka Bill Burnside (1903/1985) was a Scottish photographer who worked in the film industry when he met Marilyn Monroe in 1946. He photographed it twice in 1946 and 1948. He was a film figure in his own right when he met marilyn. He was representating the J.Arthur Rank Organisation in Hollywood after making documentaries for a canadian government with John Grierson and having been assistant first to Alexander Korda, then to David O' Selzick; He met Marilyn at the photographer Bernard of Hollywood, where she was being put through the rigourus hoops of a glamour session. Burnside was intrigued enough to want to know her better, a matter which was easily fixed when she found he knew Clark Gable : 'she was obsessed by Clark Gable, carried his photography around everywhere'. Burnside arranged her to have other photographs taken, this time by Paul Hesse : "he was famous in advertising- a combination of David Bailey and Lord Lichfield-. I arranged to take her to Malibu where he had a beach house. She was one and half hours late-as usual- and I was very angry. We arrived at paul's and he took one look at her and said, quite kindly :'Darling, you're too fat'.Those were the days of longstemmed, slim-hipped beauties. She burst into tears, Paul left us to have drinks and, I took her down to the beach and photographed her with a Leica. That seem too calm her down, she always loved the camera, it soothed her.' I think what she wanted from me was my education; she was into Shelley and Keats, besides tosh. She knew that she needed knowledge. Physically she was wary of men and was wary of me for the first months of our knowing each other. But she was very aware of aware of how she affected men'. Burnside says he sent photographs of her to the rank Organisation, suggesting they sign her up : "they were not excited. The only reaction was that she was too plump. But they did not know her. If I took her to a restaurant, however flash, the waiters were ready to jump to her bidding. She had it there all rightn that star quality, at the age of 20 or 21.' He declared too tha he had an intermittent romance with her ended naturally : 'I had gone to Argentina to fix-up a film for Rank, wich never came off. I was away a long time. When I came back she gave me a poem :' I could have loved you once and even said it But you went away a long way away. When you came back it was too late. And love was forgotten word. Remember ?
The photos of Bill Burnside resurfaced in the 1970s and again in the 1980s. The magazine covers of this photographer are very few.
Source : Article The Observer magazine of 6 May 1984
Ed Clark (1911/2000) était un photographe qui travaillait principalement pour le magazine Life. Il a photographié Marilyn Monroe de 1950 à 1958. En 1950, il photographie une jeune starlette du nom de Marilyn Monroe à Griffith Park, Los Angeles. Cette séance photo est restée inédite jusqu'en 2012 (ci-contre) "personne, au siège de New-York et à cette époque, n’aurait demandé à qui que ce soit d’aller prendre des photos de cette jeune starlette, car elle n’était tout simplement pas encore connue" Ed Clark :"J’ai envoyé plusieurs rouleaux de film au magazine Life à New York, et ils m’ont répondu : Mais qui est Marilyn Monroe ? " Il fera plusieurs séances de photos avec Marilyn Monroe pendant l'année 1950, des portraits publicitaires pour Asphalt Jungle ou All about Eve, puis en 1953 pour Gentlemen Prefer blondes et en 1958 pour Some like it hot.
Ed Clark (1911/2000) was a photographer who worked mainly for Lifemagazine. He photographed Marilyn Monroe from 1950 to 1958. In 1950, he photographed a young starlet named Marilyn Monroe in Griffith Park, Los Angeles. This photo shoot remained unpublished until 2012 “no one at the headquarters in New York and at that time would have asked anyone to go and take pictures of this young starlet, because she was simply not known yet.” “I sent several rolls of film to Life magazine in New York, and they said, “Who the hell is Marilyn Monroe ?” Ed Clark said. He did several photo shoots with Marilyn Monroe during the year 1950, advertising portraits for Asphalt Jungle or All about Eve, then in 1953 for Gentlemen Prefer blondes and in 1958 for Some like it hot.
1950
1953 photos publicitaires pour Gentlemen prefer blondes
à voir dans la catégorie film : Gentlemen prefer blondes
Robe lamée or Gentlemen prefer blondes 1953
Marilyn Monroe et Ed Clark pendant la séance photo de la robe lamée or.
Album souvenir ciné-revue années 80, plus un livre qu'un magazine
/ Ciné revue album from 80's more like a mini book than a magazine
Ernest Bachrach (1899/1973) est un photographe américain qui a travaillé pour différents studios comme la Paramount et surtout la R.K.O, de 1929 jusqu'à sa retraite en 1956. Il a fondé le département photographie de la RKO et prit des photos de toutes les stars qui étaient sous contrat avec ce studio à cette époque. C'était un spécialiste du portrait. Il a photographié Marilyn Monroe quand elle a tourné dans le film Clash by nighten 1951 pour la RKO.
Ernest Bachrach (1899/1973) is an American photographer who worked hard for various studios such as Paramount and especially the R.K.O, from 1929 until his retirement in 1956. He founded the photography department of the RKO took pictures of all the stars who were under contract with this studio at that time. He was a portrait specialist. He photographed Marilyn Monroe when she shot in the film Clash by night in 1951 for the RKO.
Les couvertures de magazines de Marilyn Monroe par Ernest Bachrach sur le tournage de Clash By night, sont dans la catégorie des films // The magazine covers of Marilyn Monroe by Ernest Bachrach on the shooting of Clash By night, are in the category of films.
Carl Perutz (1921/1981) est un photographe americain qui a travaillé différents styles, du photojournalisme en passant par la mode, la publicité ou le portrait. Il a travaillé pour l'agence Magnum et le magazine Life entre autres. En juin 1958, avant que Marilyn Monroe ne commence le tournage de Some like it Hot, Carl Perutz est engagé par la Hearst corporation afin de réaliser des portraits de personnalités avec des chapeaux de mode, pour la couverture du supplément du magazine American Weekly. Finalement le magazine ne fera pas sa couverture avec Marilyn Monroe qui sera remplacée par des illustrations des photos prises par Perutz. Certains de ces clichés furent achetés par Marilyn Monroe elle-même, bien que pourtant elle n'aimait pas poser ni avec des chapeaux ni avec des bijoux qui, selon elle, attirent l'oeil au détriment du modèle. Ces photos restèrent inédites jusqu'à leur découverte dans un entrepot New-Yorkais au début des années 80.
Carl Perutz (1921/1981) is an American photographer who has worked in various styles, from photojournalism to fashion, advertising and portraiture. He worked for the agency Magnum and the magazine Life among others. In June 1958, before Marilyn Monroe began filming Some like it Hot, Carl Perutz was hired by the Hearst corporation to make celebrity portraiture with fashion hats for the cover of the American Weekly magazine supplement. Finally the magazine will not make its cover with Marilyn Monroe which will be replaced by illustrations of the photos taken by Perutz. Some of these photographs were bought by Marilyn Monroe herself, although she did not like to pose either with hats or with jewels which, according to her, attract the eye at the expense of the model. These photos remained unpublished until they were discovered in a New York warehouse in the early 1980s.
1958
Photos colorisées et une Marilyn vieillie pour des journaux de fake news. /Colorized photos and an aged Marilyn for fake news newspapers.