Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Marilyn Cover Girl

 

Catégories / Menu
Archives
29 janvier 2023

La une du jour / Cover of the day

La une du jour 

Cover of the day


Marilyn Monroe photographiée par Milton Greene (1954) en couverture du magazine Cerisaie,  Russie, 2010.


Marilyn Monroe photographed by Milton Greene (1954) on the cover of Cerisaie (cherry orchard) magazine, Russia, 2010.


2010 ceriseraie Russie

Publicité
Publicité
12 janvier 2023

La une du jour / Cover of the day

La une du jour 

Cover of the day


Marilyn Monroe (There's no business like show business, 1954) en couverture du magazine EgoÏste, Russie, 2013. A voir dans la catégorie des magazines de l'année 2013.


Marilyn Monroe ((There's no business like show business, 1954) on the cover of EgoÏste magazine, Russia, 2013. To see in the category of magazines of the year 2013.


2013 Egoiste Russie

6 janvier 2023

Dossier magazine : Epoca / Folder : Epoca

Dossier

epoca

(Italie)

Folder Epoca (Italy)

première partie de 1951 à 1962


Le magazine Epoca est un hebdomadaire Italien, aujourd'hui célèbre, dont la première parution date de 1950 jusqu'en 1997. Il s'agit d'un magazine de grande taille, un peu similaire au magazine Life aux Usa. Marilyn Monroe a été 12 fois en couverture de ce magazine de 1953 à 1962, y compris les couvertures partagées. Cette page est dédiée à tous les articles sur Marilyn Monroe parus dans le magazine Italien Epoca de 1951, puis surtout 1953 date de sa première couverture jusqu'en 1985. L'attitude du magazine envers l'actrice au cours des années reflète pleinement l’opinion journalistique et parfois publique de l'époque : au départ, un mépris évident pour l'actrice qui n'est pas prise au sérieux, un intérêt mi-affectueux mi-paternaliste ensuite, avec une reconnaissance au fil du temps de ses talents de comédienne comique, jusqu'à l'annonce de son décès qui fut un véritable choc, bien que l'article précédent son décès est impitoyable envers l'actrice.


The magazine Epoca is an Italian weekly, now famous, whose first publication dates from 1950 until 1997. It is a large magazine, somewhat similar to Life magazine in the USA. Marilyn Monroe was 12 times on the cover of this magazine from 1953 to 1962, including shared covers.This page is dedicated to all the articles on Marilyn Monroe published in the Italian magazine Epoca from 1951, but especially 1953 date of her first cover until 1985.The attitude of the magazine towards the actress over the years, fully reflects the journalistic and sometimes public opinion of the time : at first, an obvious contempt for the actress who is not taken seriously, a semi-affectionate and then paternalistic interest with a recognition gradually of her talents as a comic comedian, until the announcement of his death was a real shock, although the article before her death is ruthless towards the actress.


1951

1951 08 18 epocaLe 18 août 1951 un article d'une page parait dans le magazine annonçant la fulgurante carrière de Marilyn Monroe en tant que Miss cheesecake qui parait être en pleine forme. Un article informel vantant la beauté de la miss qui tous les matins maintient sa forme en faisant du sport pieds nus. L'article est accompagné de trois photos montrant Marilyn faisant de l'exercice physique prises par Dave Cicero.

On August 18, 1951, a one-page article appeared in the magazine announcing the dazzling career of Marilyn Monroe as a Miss cheesecake who seems to be in great shape. An informal article extolling the beauty of the miss who every morning keeps her in shape by making sport barefoot. The article with three photos showing Marilyn exercising taken by Dave Cicero.


 1953

1953 Epoca italie 06Le premier véritable article sur Marilyn Monroe dans le magazine Epoca date de juin 1953 et a été rédigé par Domenico Meccoli qui a suivi pendant de nombreuses années la chronique cinématographique. Marilyn Monroe, déjà une star aux États-Unis est traitée comme 'la belle de service', une beauté qui sera bientôt oubliée. On ne peut pas dire que ce journaliste était visionnaire, et la légende de la photo de la couverture sur la page du sommaire du magazine est assez révélatrice de la manière dont le journaliste perçoit l'actrice (avec beaucoup de mépris) : " Marilyn Monroe est une jeune actrice qui a rapidement fait carrière. On ne peut pas dire qu'elle ait réussi avec ses qualités artistiques et d'interprétation. Elle a réussi plutôt en montrant à l'écran, parfois un peu chloroformé du cinéma Américain, un genre de femme arrogante et avide." La suite de l'article est du même style, accompagné d'une courte biographie avec des détails scabreux.

1

The first real article about Marilyn Monroe in the magazine Epoca dates from June 1953 and was written by Domenico Meccoli who followed the film chronicle for many years. Marilyn Monroe, already a star in the United States is treated as the 'beauty of service', a beauty that will soon be forgotten. We cannot say that this journalist was visionary, and the caption of the cover photo on the magazine’s contents page is quite revealing of how the journalist perceives the actress (with a lot of contempt): "Marilyn Monroe is a young actress who quickly made a career. You can’t say that she succeeded with her artistic and performance qualities. She succeeded instead by showing on the screen, sometimes a little chloroformed of American cinema, an arrogant and greedy kind of woman." The rest of the article is in the same style, accompanied by a short biography with nasty details.

article complet/ Full article : Ici   
 


1953

  " Marilyn Monroe sous les cascades de Niagara "

"Marilyn Monroe under the Niagara Falls"

 Le second article est paru le 20 septembre 1953, est toujours de Domenico Meccoli qui signe cette critique dont on ne peut pas dire qu'elle soit bienveillante. Il parle de Marilyn Monroe après avoir vu le film Niagara, "un film fait pour elle dans lequel elle interpréte le rôle de Rose : "un abysse de perdition". Le journaliste pose cette question : " Est-ce donc cela la super bombe à l'hydrogène d'Hollywood ?", il y a de quoi désespérer selon lui : avec "sa démarche sur des chaussures à talons trop hauts et sa bouche rouge constamment entrouverte"...  Le personnage masculin, Joseph Cotten, est traité comme un pauvre homme qui s'est amouraché de cette serveuse après avoir été traumatisé par la guerre et qui est passé par un service psychiatrique. La morale du film, selon le journaliste, est que si l'on épouse une femme comme Rose c'est que l'on est irresponsable. Tout au long du film, toujours selon Domenico Meccoli, Marilyn Monroe "a fait de son mieux pour être la drogue du récit, et pour nous montrer une " super bombe à l’hydrogène". L'article se conclue sur cette phrase :" Miracle des miracles, il a réussi (Henry Hattaway le réalisateur) à la faire jouer (Marilyn Monroe)."

 The second article appeared on September 20, 1953, is still by Domenico Meccoli who signs this criticism which we cannot say is benevolent. He talks about Marilyn Monroe after seeing the film Niagara, "a film made for her in which she plays the role of Rose: "an abyss of perdition". The reporter asks this question: "Is this the super hydrogen bomb of Hollywood?" , there is much to despair for him: with "his walk on shoes with too high heels and his red mouth constantly ajar"...  The male character, Joseph Cotten, is treated like a poor man who fell in love with this waitress after being traumatized by the war and went through a psychiatric service. The moral of the film, according to the journalist, is that if you marry a woman like Rose, you are irresponsible.  Throughout the film, still according to Domenico Meccoli, Marilyn Monroe "did her best to be the drug of the story, and to show us a "super hydrogen bomb". The article concludes with this sentence:" Miracle of miracles, he managed (Henry Hattaway the director) to make it play (Marilyn Monroe)."

Article complet / Full article ICI


1954

1954 EPOCA 01 17 n°172Au début de l'année 1954 (N. 172 du 17 janvier), un article en couleur de 4 pages au titre un peu clin d’œil :" Les vingt-trois courbes de Marilyn"  édité par Alfredo Panicucci. Le journaliste raconte la petite mésaventure de l'entorse à la cheville de Marilyn Monroe sur le tournage de 'River of no return' et en profite pour esquisser une nouvelle fois la biographie de la "la femme la plus désirée du monde". Le journaliste évoque la naissance d'un mythe, et considère que cela ne sert à rien que les femmes pensent que Marilyn Monroe n'est pas une "vraie dame" parce que les hommes, eux, ne sont pas intéressés par cela, c'est justement parce que ce n'est pas une "vraie dame" qu'elle est aimée, sous entendu que les hommes ne l'aiment que pour son physique. Toujours selon lui, "il ne sert à rien de douter de sa beauté, ni de ses certaines vulgarités de langage ou d'attitudes."

At the beginning of 1954 (N. 172 of 17 January), an article in colour of 4 pages with the title a little wink:" The twenty-three curves of Marilyn"  edited by Alfredo Panicucci. The journalist talks about the little mishap of Marilyn Monroe’s ankle sprain on the set of River of no return' and takes the opportunity to sketch once again the biography of the "most desired woman in the world". The journalist evokes the birth of a myth, and considers that it is useless that women think that Marilyn Monroe is not a "real lady" because the men they are not interested in it, it is precisely because she is not a "real lady" that she is loved, meaning that men love her only for her looks. According to him, "there is no point in doubting his beauty, or his certain vulgarities of language or attitudes."

Article complet/ Full article :  ICI


1954

1954 EPOCA 03 21 n°181En mars 1954 Marilyn Monroe est en couverture du magazine mais il n'y a aucun article à l'intérieur sur l'actrice. Sur la page du sommaire, en dessous de la photo évoquant la couverture un bref petit article est rédigé pour parler de son voyage de noces au Japon avec Joe DiMaggio et son futur rôle dans Pink Tights avec Frank Sinatra, dont le tournage a été retardé car ce dernier ne voulait pas de Jane Russell comme partenaire car elle est plus grande que lui. A Hollywood, on attend donc Marilyn Monroe avec impatience pour reprendre le rôle initialement attribué à Jane Russell. L'édito termine en disant que c'est une grande victoire pour Marilyn qui s'était permise de partir en voyage de noces contre l'avis des studios et que son salaire a été augmenté de 'plusieurs millions de dollars la semaine.'

In March 1954 Marilyn Monroe was on the cover of the magazine but there was no inside article about the actress. On the page of the table of contents, below the picture evoking the cover a brief article is written to talk about his honeymoon in Japan with Joe DiMaggio and his future role in Pink Tights with Frank Sinatra, whose shooting was delayed because he did not want Jane Russell as a partner because she is bigger than him. In Hollywood, Marilyn Monroe is eagerly awaited to resume the role originally assigned to Jane Russell. The editorial ends by saying that this is a great victory for Marilyn who had allowed herself to go on a honeymoon against the advice of the studios and that her salary was increased by 'several million dollars a week.'


1954

1954 Epoca 08 15 ItalieNous sommes encore en 1954, au mois août. Marilyn Monroe est en couverture du magazine et les quelques mois qui se sont écoulés depuis le précédent reportage ont vu Marilyn épouser son premier, "vrai" amour, Joe Di Maggio, après son divorce avec le "sombre homme" qu’elle avait épousé à 16 ans. Un nouveau film est également sorti : Comment épouser un millionnaire. Une bonne occasion de dédier à l'actrice un article en deux parties, dans deux numéros différents (nn. 202 et 203, 15 et 22 août 1954), avec beaucoup de photos. Pendant ce temps, Marilyn chante et vend un million d’exemplaires de Diamonds are à glirl’s best friend. Les articles sont signés Sidney Skolsky le journaliste Americain ami de Marilyn Monroe. 

It is still 1954, in August. Marilyn Monroe is on the cover of the magazine and the few months that have passed since the previous report saw Marilyn marry her first, "true" love, Joe Di Maggio, after her divorce from the "dark man" she had married at 16. A new film has also been released: How to Marry a Millionaire. A good opportunity to dedicate to the actress an article in two different issues (nn. 202 and 203, August 15 and 22, 1954), with many photos. Meanwhile, Marilyn is  singing and selling a million copies of Diamonds are à glirl’s best friend. The articles are signed Sidney Skolsky the American journalist friend of Marilyn Monroe.

Les deux articles complets / The two complete articles : ICI


1954

"Ainsi finit un amour"

"So ends a love"

1

Couverture : Anna Maria Pierangeli. Le "roman du siècle" entre le champion italo-américain Joe DiMaggio, 'peut-être' trop jaloux, et la 'diva' hollywoodienne se termine par un divorce après seulement neuf mois de mariage. Voici l’analyse de cet échec sentimental, écrit par quelqu’un qui ne semble pas exactement neutre (n. 217, 28 novembre 1954). Le journaliste sous-entend que Joe DiMaggio n'a pas digéré les photos de nus de Marilyn du calendrier, qu'il passait son temps libre à étudier les photos de sa femme "trop sexy" parues dans les magazines, et qu'elle ne comprenait pas pourquoi quand elle rentrait au domicile conjugal son mari était de "mauvaise humeur" et pensait "qu'il avait besoin de vitamines". Il raconte également que Marilyn voulait sortir dans des boites à la mode contrairement à Joe qui lui disait qu'une actrice comme elle n'avait pas besoin de faire de la vulgaire publicité.

 2

 Cover: Anna Maria Pierangeli. The "novel of the century" between the Italian-American champion Joe DiMaggio, 'maybe' too jealous, and the Hollywood 'diva' ends in a divorce after only nine months of marriage. Here is the analysis of this sentimental failure, written by someone who does not seem exactly neutral (n. 217, 28 November 1954). The reporter implies that Joe DiMaggio didn’t digest Marilyn’s nude photos from the calendar, that he spent his free time studying the pictures of his "too sexy" wife that appeared in magazines, and she didn’t understand why when she came home her husband was in a "bad mood" and thought "he needed vitamins". He also tells that Marilyn wanted to go out in fashionable boxes contrary to Joe who told her that an actress like her had no need to do vulgar advertising.

Article complet / full article : ICI


1955

Couverture Arlene Dahl. En 1955, la légitimité de Marilyn Monroe, son mythe et sa beauté sont des faits établis, le magazine Epoca, même en l'absence de véritables nouvelles de l'actrice, sait que les lecteurs en demandent la présence sur les couvertures et dans les pages des magazines. Epoca publie alors un article présentant une courte séance photo de Marilyn plongée dans un bain de mousse sur le tournage de son nouveau film : 7 ans de réflexion de Billy Wilder.

1

Cover Arlene Dahl. In 1955, the legitimacy of Marilyn Monroe, her myth and her beauty are established facts, the magazine Epoca, even in the absence of real news of the actress, knows that readers demand its presence on the covers and in the pages of magazines. Epoca then published an article presenting a short photo shoot of Marilyn immersed in a foam bath on the shooting of her new film: The seven year itch by Billy Wilder.

Article complet / Full article : ICI


1955

"Nous sommes toutes Marilyn"

"We are all Marilyn"

1955 epoca-italieMarilyn Monroe est en couverture mais l'article à l'interieur du magazine présente des "sosies" improbables de l'époque : Rosalina Neri, Mamie Van Doren et Sheree North, cette dernière portant des costumes que Marilyn a porté dans "Les hommes préfèrent les blondes." 

Le petit article sur la page du sommaire parle de la notoriété de Marilyn, ainsi que la manière dont elle a réussi à se faire apprécier grâce à ses qualités physiques mais aussi par son talent d'actrice comique.

Marilyn Monroe is on the cover but the article inside the magazine presents improbable "look-alike" of the time: Rosalina Neri, Mamie Van Doren and Sheree North, the latter wearing costumes that Marilyn wore in "Gentlemen prefer blondes." The short article on the contents page talks about Marilyn’s notoriety, as well as how she managed to be appreciated thanks to her physical qualities but also by her talent as a comic actress.

Article complet / Full article : ICI


1955

1Cet article paru le 20 novembre 1955 est titré : "Pour fêter ses 29 ans et son nouveau statut de "célibataire", Marilyn s’est fait construire une maison à Los Angeles, sur les rives du Pacifique. L’inauguration en novembre 1955, avec une fête et une farce qui paralyse le trafic le long de la côte et implique la police". Les journalistes de l'époque devaient être mal renseigné, ou bien cela était fait exprès ? Marilyn n'a jamais fait construire de maison sur les côtes du pacifique et cette soirée était en réalité la conférence de presse qui a eu lieu le 9 septembre 1954 au St Regis Hôtel pour le film 7 ans de réflexion.

This article, published on November 20, 1955, is titled: "To celebrate her 29th birthday and her new status as a "bachelor", Marilyn had a house built in Los Angeles, on the shores of the Pacific. The inauguration in November 1955, with a party and farce that paralyzes traffic along the coast and involves the police". The journalists of the time must have been misinformed, or was it done on purpose ? Marilyn never built a house on the Pacific coast and this evening was actually the press conference held on September 9, 1954 at the St Regis Hotel for the film The seven year itch.

Article complet / Full article : ICI


1956

L'article ci-dessous est publié en janvier 1956 avec Giorgia Moli en couverture. Le film de Billy Wilder The seven Year itch est sorti en 1955 en Italie. Le film remplit les salles et obtient le consensus unanime de la critique. Filippo Sacchi publie un petit article anthropologique, dans lequel Marilyn Monroe est comparée à une poupée pour enfants, mais en chair et en os et pour adultes. Sacchi ne néglige pas de dénoncer le mécontentement des exploitants de salles, qui permettent de les remplir au-delà de toute mesure, "pire que les Zulù".

The article below is published in January 1956 with Giorgia Moli on the cover. Billy Wilder’s film The seven Year itch was released in 1955 in Italy. The film filled the rooms and obtained the unanimous consensus of the critics. Filippo Sacchi publishes a small anthropological article, in which Marilyn Monroe is compared to a doll for children, but in flesh and bones and for adults. Sacchi does not fail to denounce the dissatisfaction of the exhibitors, who allow to fill them beyond any measure, "worse than the Zulù".

Article complet / Full article Ici


1956

1Marilyn a quitté Hollywood et a déménagé dans un appartement à New York. Le journaliste Nantas Salvalaggio, alors correspondant à New York pour divers journaux italiens, réalisa une interview exclusive pendant deux heures. Il explique le départ de Marilyn sur la côte Est par la peur de l'actrice se retrouver dans un cliché trop évident, et par le désir d’améliorer son professionnalisme, avec l’Actor’s Studio, jusqu’à la grande étape de Broadway. Dans cette interview Marilyn parle de son bonheur de vivre à New-York. Pendant l'interview Marilyn évoque également la scène du sofa dans le film The asphalt jungle de John Huston comme étant son plus beau rôle : Marilyn déclare que l'idée de se mettre à l'aise sur le sofa pour jouer cette scène était son idée. Au départ il était question qu'elle joue la scène sur une chaise inconfortable mais qu'elle était mal à l'aise. Elle raconte avoir suggeré à Huston d'enlever ses chaussures, de s'allonger sur le sofa afin de jouer la scène au mieux. Selon elle, cette scène est un peu la sienne. Marilyn enchaine sur son désir de jouer dans de bons films, tout du moins, prouver qu'elle en était capable, et déclare que c'est pour cette raison qu'elle est partie vivre à New-York. Le journaliste italien lui dit qu'elle est très attendue en Italie et lui demande si elle apprécie le cinéma italien. Marilyn lui répond 'vous plaisantez ?' :  le dernier film Italien qu'elle a vu est Umberto D, elle a pleuré en le voyant. L'article se conclue sur les futurs projets de films de Marilyn, Bus Stop et The prince and the showgirl. 

Marilyn left Hollywood and moved to an apartment in New York. Journalist Nantas Salvalaggio, then New York correspondent for various Italian newspapers, conducted an exclusive interview for two hours. He explains Marilyn’s escape to the East Coast through the fear of the actress finding herself in a cliché too obvious, and by the desire to improve her professionalism, with Actor’s Studio, until the big stage of Broadway. In this interview Marilyn talks about her happiness living in New York. During the interview, Marilyn also evokes the sofa scene in John Huston’s movie The asphalt jungle as her most beautiful role: Marilyn says that the idea of getting comfortable on the sofa to play this scene was her idea. Initially it was a question of her playing the stage on an uncomfortable chair and being uncomfortable. She says that she suggested to Huston to take off his shoes, to put himself at ease on the sofa in order to play the scene at best. According to her, this scene is a bit his. Marilyn follows up on her desire to play in good films, at least prove that she was capable of it, and says that’s why she moved to New York. The Italian journalist tells her that she is highly anticipated in Italy and asks her if she enjoys Italian cinema. Marilyn says 'Are you kidding?' The last Italian movie she saw was Umberto D, she cried when she saw him. The article concludes with Marilyn’s upcoming film projects, Bus Stop and The prince and the showgirl.

article complet / Full article : Ici


1956

En juin 1956, le mariage de Marilyn Monroe avec le dramaturge Arthur Miller est annoncé. Journaux, sociologues, italophones se lancent dans l’analyse de cette union apparemment déséquilibrée. Epoca annonce dans son numéro du 8 juillet une nouvelle Marilyn, plus simple, ingenue et sereine, qui a trouvé le bonheur.

1

In June 1956, Monroe’s marriage to playwright Arthur Miller was announced. Newspapers, sociologists and Italian-speakers began to analyse this apparently unbalanced union. Epoca announces in its issue of July 8 a new Marilyn, simpler, ingenious and paceful, who found happiness.

Article complet / Full article : ICI


Epoca du 06 janvier 1957

000Le mariage de Marilyn Monroe avec Arthur Miller a éloigné l'actrice des écrans de cinéma, cependant, les lecteurs italiens sont toujours en demande de photos ou d'articles sur l'actrice. En 1957, un petit article sur les pires étrennes des personnalités du cinéma parait dans le magazine Epoca. Marilyn aurait donc raconté une anecdote ou bien était-ce une fake news ? : Alors qu'elle n'avait que 15 ou 16 ans elle aurait reçu en cadeau pour ses étrennes un petit poudrier d'un garçon, dont elle était amoureuse à l'époque, un dénommé Ralph, qui en a profité pour l'embrasser sans lui demander. Mais comme elle était très amoureuse de lui elle lui a rendu son baiser. Le même jour, alors qu'elle nageait en plein bonheur, elle aurait rencontré une rivale, amoureuse du même garçon, dans un magasin, qui lui dit : "figure-toi  que Ralph, m'a offert un horrible poudrier à trois dollars, et qu'il a pensé que cela lui permettrait de m'embrasser". Sans aucun doute, le poudrier était le même que celui qu'il avait offert à Marilyn, qui raconte avoir pleuré toute la nuit, et que ce fut les fêtes de Noël les plus tristes de sa vie. L'article est accompagné d'une photo de Marilyn Monroe avec Josuah Logan, le réalisateur de Bus Stop.

00

Marilyn Monroe’s marriage to Arthur Miller has kept the actress away from movie screens, however, Italian readers are still asking for photos or articles about the actress. In 1957, a short article on the worst new beginnings of cinema personalities appeared in Epoca magazine. So would Marilyn have told an anecdote or was it a fake news?: When she was only 15 or 16 years old, she would have received as a gift for her New Year’s Eve gifts a little powder box from a boy, whom she was in love with at the time, a man named Ralph, who took the opportunity to kiss her without asking her. But as she was very much in love with him, she kissed him back. The same day, while she was swimming in happiness, she would have met a rival in a store, (who was in love with him too) who said: "Imagine that Ralph, offered me a horrible $3 powder box, and that he thought that would allow him to kiss me". Without a doubt, the powder box was the same as the one he gave to Marilyn, who says she cried all night, and that it was the saddest Christmas of her life. The article is accompanied by a photo of Marilyn Monroe with Josuah Logan, the director of Bus Stop.
1957
Epoca publie des photos sur la soirée April in Paris dans la rubrique mondaine du magazine.
Epoca publishes photos on the April in Paris party in the social section of the magazine.
Article complet/ Full article :  Ici
1957
"Les trois manières de séduire les hommes"
"The three ways to seduce men"
En attendant d’autres nouvelles sur sa vie artistique, Marilyn Monroe réapparait dans un petit article sur la séduction. Le journaliste pense que Marilyn n'a pas conscience de plaire, même si elle s'habille et marche de manière provocante, elle ne montre pas qu'elle sait qu'elle plait. Selon lui, ceci est la clef de l'intelligence de son personnage : "sa malice est pleine de candeur" dit-il. Deux autres actrices sont évoquées dans cet article Jane Mansfield et Silvana Mangano ce qui explique le titre de l'article.

While waiting for more news about her artistic life, Marilyn Monroe reappears in a short article on seduction. The journalist thinks that Marilyn is not aware of pleasing, even if she dresses and walks in a provocative way, she does not show that she knows she pleases. According to him, this is the key to his character’s intelligence: "her malice is full of candor", he said. Two other actresses are mentioned in this article Jane Mansfield and Silvana Mangano which explains the title of the article.

Article complet / Full article : Ici


1958

"Derrière la facade de la maison Miller"

"Behind the facade of the Miller House"

Epoca publie un article qui évoque la grossesse de Marilyn (accompagné de photos de l'actrice sur le tournage de Some like it hot). Les légendes des photos prétendent qu'il s'agit de clichés provenant de la maison du couple et qu'elles ont été prises dans leur intimité. 

1

Epoca publishes an article about Marilyn’s pregnancy (accompanied by photos of the actress on the set of Some like it hot). The captions in the photos claim that these are photographs from the couple’s home and that they were taken in their privacy.

Article complet / Full article : Ici


1959

1959 Epoca Italie 03 08Le 8 mars 1959 Marilyn Monroe est en couverture du magazine. L'article est rédigé par Arthur Miller et s'intitule "Marilyn, ma femme". Cet article est identique à celui publié dans le magazine Life du 22 décembre 1958 mais pour lequel Marilyn n'est pas en couverture. Cet article sera également publié dans le magazine français Paris-Match en 1959 également. Les photos du reportage sont de Richard Avedon. 

March 8, 1959 Marilyn Monroe is on the cover of the magazine. The article is written by Arthur Miller and is entitled "Marilyn, my wife". This article is identical to the one published in Life magazine in December 22, 1958 but for which Marilyn is not on the cover. This article will also be published in the French magazine Paris-Match in 1959. The photos of the report are by Richard Avedon.

Article complet / Full article : Ici

 


1959

Actor's Studio : l'usine des grands acteurs

Actor's Studio : the factory of the big actors

1959 Epoca Italie 06 07En juin 1959, Marilyn Monroe est en couverture (partagée) du magazine qui publie un article sur le fameux Actor's studio fondé par Lee Strasberg, où les plus grands acteurs de théâtre et de cinéma (Marlon Brando, Montgomery Clift, Grace Kelly, James Dean et Marilyn Monroe) ont reçu des formations. L'article de 9 pages est accompagné de photos de ces acteurs dont une de Marilyn par Philippe Halsman en 1954.

In June 1959,Marilyn Monroe is on the cover (shared) of the magazine that publishes an article on the famous Actor’s studio founded by Lee Strasberg, where the greatest actors in theatre and cinema (Marlon Brando, Montgomery Clift, Grace Kelly, James Dean and Marilyn Monroe) received training. The 9-page article is accompanied by photos of these actors including one of Marilyn by Philippe Halsman in 1954.

Article complet / full article : Ici


 1959 

"Marilyn est brillante mais elle est pire que la Callas"

"Marilyn’s brilliant but she’s worse than Callas"

Au printemps 1959 le magazine publie un article après le tournage de Some like it hot. Le réalisateur Billy Wilder accorde une interview à un journaliste qui lui demande de parler des acteurs avec qui il a travaillé. Après avoir encensé Audrey Hepburn, Gary Cooper, Gloria Swanson, Charles Laughton, Marlene Dietrich le journaliste lui demande :" et Marilyn Monroe ?". Billy Wilder continue de parler des autres acteurs en faisant semblant de ne pas avoir entendu la question. Le journaliste insiste et Wilder consent à répondre :" Eh bien je pense que puisque je suis l'unique réalisateur à avoir tourné deux films avec elle, je pense que le gouvernement américain devrait me décorer d'une médaille." Wilder rajoute que si on devait "comparer Marilyn à la Callas du cinéma se serait faire une offense à la chanteuse". Billy Wilder fait allusion aux retards répétés de l'actrice sur le tournage et déclare "qu'elle se comporte de plus en plus comme une Diva mais qu'elle est en réalité peu fiable". Malgré tout, il reconnait le talent indiscutable de Marilyn pour le comique. L'article se conclue sur une note humoristique lorsque Billy Wilder déclare que Jack Lemmon et Tony Curtis devraient être nominés aux oscars de la meilleure actrice.

012


In the spring of 1959 the magazine published an article after the shooting of Some like it hot. Director Billy Wilder gives an interview to a journalist who asks him to talk about the actors he worked with. After praising Audrey Hepburn, Gary Cooper, Gloria Swanson, Charles Laughton, Marlene Dietrich the journalist asks her:" and Marilyn Monroe?". Billy Wilder continues to talk about the other actors by pretending not to have heard the question. The reporter insists and Wilder agrees to answer:" Well, I think since I’m the only director to have made two films with her, I think the American government should give me a medal." Wilder adds that if we had to "compare Marilyn to the Movie Callas would be an offense to the singer". Billy Wilder alludes to the actress’s repeated delays on the set and declares "that she behaves more and more like a Diva but that she is actually unreliable". Despite everything, he recognizes Marilyn’s indisputable talent for comedy. The article ends on a humorous note when Billy Wilder said that Jack Lemmon and Tony Curtis should be nominated for the Academy Awards in best Actress category.

article complet / Full article : Ici


1959

"Marilyn n'est plus une idole"

"Marilyn is no longer an idol"

Toujours en 1959 dans sa rubrique "Journal d’un écrivain", Alba de Céspedes aborde le sujet "Marilyn". Son article est très bienveillant et, également accablant : "seule Marilyn Monroe semble une femme accomplie, vivante, consciente et heureuse de l’être". Elle explique que le corps de Marilyn "est le seul qui conserve une précense, une joie. Une force de vie." Malgré tout, selon elle, le public s'est éloigné de Marilyn, ne lui faisant plus vraiment confiance. L'article parle également de l'actrice Brigitte Bardot et des limites de son jeu d'actrice.

Also in 1959 in his section "Diary of a writer", Alba de Céspedes addresses the subject "Marilyn". Her article is very benevolent and, equally damning:  "only Marilyn Monroe seems an accomplished woman, alive, conscious and happy to be". She explains that Marilyn’s body is the only body that retains precense, joy. The strength of life. In spite of everything, according to her, the public distanced themselves from Marilyn, no longer really trusting her. The article also talks about actress Brigitte Bardot and the limits of her acting.

Article complet / Full article : Ici


1960

1960 Epoca 02 ItalieMarilyn Monroe est en couverture de ce numéro du 14 février 1960 qui publie la traduction d'un article de Stéphane Groueff, une sorte de biographie romancée qui commence par "une enfance triste avec des parents adoptifs alcooliques et peu bienveillants" et culmine avec un succès planétaire. Marilyn Monroe tourne Let's make love avec Yves Montand. L'article est accompagné d'une photo des deux acteurs.

Marilyn Monroe is on the cover of this issue of 14 February 1960, which publishes the translation of an article by Stéphane Groueff, a kind of fictional biography that starts from a sad childhood with alcoholic and unfriendly adoptive parents and culminates with a worldwide success. Marilyn Monroe shoots Let’s make love with Yves Montand. The article is accompanied by a photo of the two actors.

Article complet / Full article : Ici


1960                                  

01Toujours en 1960 le magazine publie un numéro avec Simone Signoret et Yves Montand en couverture. Il est question des rumeurs dont tout le monde parle au sujet d'une liaison entre Marilyn et Yves Montand. Rumeurs rapidement étouffées par le démenti d'Yves Montand qui déclare qu'il n'y a "qu'une affectueuse amitié" entre Marilyn et lui. "La plus belle victoire de Marilyn" titre l'article fait référence à la façon dont Marilyn a réussi à faire taire les rumeurs, en donnant par la même occasion une leçon à toutes les femmes et ses collègues actrices, en montrant qu'une femme moderne peut rester fidèle à son mari.

Also in 1960 the magazine published an issue with Simone Signoret and Yves Montand on the cover. It’s about the rumours that everybody is talking about about a relationship between Marilyn and Yves Montand. Rumours quickly stifled by the denial of Yves Montand who declares that there is "only an affectionate friendship" between Marilyn and him. "Marilyn’s greatest victory" headlines the article refers to how Marilyn has managed to silence rumours, giving at the same time a lesson to all women and her fellow actresses, showing that a modern woman can remain faithful to her husband.

Article complet / Full article : Ici


1960

"L'angoisse détruit la beauté de Marilyn"

"Anxiety destroys Marilyn’s beauty"

00Le 18 septembre 1960 magazine publie un article de 5 pages avec des photos montrant une Marilyn avec un visage fatiqué voire épuisé. Le journaliste se demande si Marilyn ne serait pas en dépression nerveuse. L'article commence par ce triste constat, selon le journaliste : Marilyn n'est plus une poupée admirée par les hommes et enviée par les femmes. Le journaliste ensuite relate les antécédants de maladie mentale de la mère et la grand-mère de Marilyn. Le docteur Hengelberg, médecin de Marilyn, déclare que "Marilyn sollicite trop son corps et ses nerfs et que la capacité humaine de resistance n'est pas illimitée." Il est question également des récentes hospitalisations de Marilyn, notamment celle survenue sur le tournage de The misfits. Arthur Miller et John Huston déclarent que "tout est de leur faute". Ils reconnaissent avoir demandé trop à Marilyn en l'obligeant à  travailler un rythme épuisant dans des conditions climatiques insupportables à cause de la chaleur accablante. 


September 18, 1960 the magazine publishes a 5-page article with photos showing a Marilyn with a tired or even exhausted face. The reporter is wondering if Marilyn might be in a nervous breakdown.The article begins with this sad observation, according to the journalist : "Marilyn is no longer a doll admired by men and envied by women."  The journalist then relates Marilyn’s mother and grandmother’s history of mental illness. Dr Hengelberg, Marilyn’s doctor, says that "Marilyn demands too much of her body and nerves and that the human capacity for resistance is not unlimited." We also talk about Marilyn’s recent hospitalizations, especially the one on the set of The misfits. Arthur Miller and John Huston say "it’s all their fault". They admit to having asked too much of Marilyn by forcing her to work an exhausting rhythm in unbearable weather conditions because of the overwhelming heat.

Article complet / Full article : Ici


1960

"Clark Gable connaissait le secret de Marilyn"

"Clark Gable knew Marilyn’s secret"

00Clark Gable meurt en novembre 1960 quelques jours après le tournage du film The Misfits avec Marilyn Monroe et Montgomery Clift. Le mariage de Marilyn et Arthur Miller se termine en même temps, peut-être à cause du flirt avec Montand, peut-être à cause de l’intolérance de Miller ? Certes, mais "échanger les chaises sur le plateau porte malheur", comme le montrent les photos dans cet article qui parle du roi d'Hollywood (Gable) un homme réservé, honnête et  loyal, qui était devenu le confident de Marilyn sur le tournage et qui était selon le journaliste était "l'unique homme en qui elle avait confiance" et qui était le seul à connaitre les vraies raisons de la rupture entre Miller et Monroe. La photo ci-contre montre Marilyn et Clark Gable sur le tournage du film avec cette légende d'une phrase de Gable : "Marilyn et Lollo (Lollobrigida) sont les seules femmes qui manquent à ma collection".

Clark Gable died in November 1960 a few days after the shooting of The Misfits with Marilyn Monroe and Montgomery Clift. Marilyn and Arthur Miller’s marriage ends at the same time, maybe because of the flirtation with Montand, maybe because of Miller’s intolerance ? True, but "exchanging chairs on the set brings bad luck", as shown in the photos in this article that talks about the King of Hollywood (Gable) a reserved, honest and loyal man, who had become Marilyn’s confidant on the set and who was according to the journalist was "the only man she trusted" and who was the only one who knew the real reasons for the breakup between Miller and Monroe. The photo opposite shows Marilyn and Clark Gable on the set of the movie  with a sentence by Gable : "Marilyn and Lollo (Lollobrigida) are the only women missing from my collection".

Article complet / Full article : Ici


1961

Un petit article paru en mai 1961 retranscrit les propos de Marilyn elle-même. Elle raconte les difficultés pour les personnes qui ne sont pas américaines,à comprendre leur mentalité et leur conception de la vie. Elle parle de son amitié avec son ex-mari Joe DiMaggio toujours présent pour elle et qui a toujours été son ami le plus fidèle et le plus affectueux. Elle raconte que sa décision désormais est de se consacrer à sa carrière, et laisse à d'autres femmes, le rôle heureux d'épouse et de mère. Elle parle de ses projets de jouer dans Rain pour la télévision américaine. 

A small article published in May 1961 transcribes the words of Marilyn herself. It tells the difficulties for people who are not American, to understand the mentality and their conception of life. She talks about her friendship with her ex-husband Joe DiMaggio, who is always there for her and has always been her most faithful and affectionate friend. She says that her decision now is to devote herself to her career, and leaves the happy role of wife and mother to other women. She talks about her plans to play in Rain for American television.

Article complet / Full article : Ici


1961

Marilyn est libérée

Marilyn is free

1961 Epoca Italie 02 03Dans le numéro du 5 février 1961, Marilyn Monroe est en couverture du magazine. Il n'y a qu'un tout petit article à l'intérieur qui parle du divorce entre Marilyn et d'Arthur Miller. Le journaliste revient sur leur mariage, l'aventure entre Marilyn et Yves Montand sur le tournage de Let's make love (avec un démenti de la secrétaire de Marilyn, expliquant que cette dernière n'a jamais été amoureuse de Montand) et de la fin de leur mariage sur le tournage de The misfits

Epoca 02 05 1961

In the February 5, 1961 issue, Marilyn Monroe is on the cover of the magazine. There’s only a tiny article inside that talks about the divorce between Marilyn and Arthur Miller. The journalist looks back on their marriage, the adventure between Marilyn and Yves Montand on the shooting of Let’s make love (with a denial of Marilyn’s secretary, explaining that she was never in love with Montand) and the end of their marriage on the set of The misfits.


1961

"Scrupuleuse volonté d'esprit : Voici la vraie Marilyn"

"Scrupulous Will of Mind: Here comes the real Marilyn"

1

L'article du 22 juillet 1961 retranscrit les dires de personnalités qui ont connus Marilyn : Arthur Miller, Montgomery Clift, Eli Wallach et John Huston. Tous les quatres parlent de la 'vraie' Marilyn. Arthur Miller pense que pour connaitre la vraie Marilyn il faut voir comment elle est avec les enfants ou envers les animaux. Il parle de son extraordinaire vitalité mêlée à une profonde tristesse. Montgomery Clift parle de la véritable écoute que Marilyn accorde aux gens qui l'entourent, et de son grand sens de l'humour. Il rajoute que c'est l'actrice avec laquelle il a préféré travailler. Eli Wallach quant à lui parle de la nature complexe de l'actrice qui est tour à tour, rusée, ingénue, sexy, difficile et insécure. John Huston se souvient de son premier film avec elle, The Asphalt jungle, et évoque une Marilyn qui lisait constamment son texte et qui n'était jamais satisfaite de son interprétation. Il pense que Marilyn est scrupuleuse dans son travail et que les réalisateurs qui ne veulent plus tourner avec elle, s'arrêtent aux premières difficultés contrairement à lui qui aime les actrices avec une forte personnalité. C'est pour cette raison qu'il a proposé à Marilyn de jouer dans son prochain film sur Freud et qu'ils envisagent ensemble de tourner dans le film Lysistrata.

The article of July 22, 1961 transcribes the words of personalities who knew Marilyn: Arthur Miller, Montgomery Clift, Eli Wallach and John Huston. All four talk about the 'real' Marilyn. Arthur Miller thinks that to know the real Marilyn you have to see how she is with children or towards animals. He speaks of his extraordinary vitality mixed with deep sadness. Montgomery Clift talks about Marilyn’s genuine listening to people around her and her great sense of humour. He adds that she is the actress with whom he preferred to work. Eli Wallach talks about the complex nature of the actress who is in turn, cunning, ingenuous, sexy, difficult and insecure. John Huston remembers her first film with her, The Asphalt jungle, and evokes a Marilyn who read her text constantly and was never satisfied with her performance. He thinks that Marilyn is scrupulous in her work and that the directors who no longer want to tour with her, stop at the first difficulties unlike him who loves actresses with a strong personality. It is for this reason that he proposed to Marilyn to play in his next film on Freud and that they consider together to shoot in the film Lysistrata.

Article complet / Full article : Ici


1962

"Plus étrange, plus maigre"

"More strange, thinner"

00Le 14 mai 1962, après deux ans d’absence, Marilyn retourne à Hollywood où elle tourne Something got to give avec Dean Martin. L'article parle d'une femme transformée qui apparaît mince et en bonne forme mais "différente", peut-être plus mûre et consciente. L'article assez court est illustré de photos sur le tournage du film.

In May 14, 1962, after a two-year absence, Marilyn returned to Hollywood where she shot Something got to give with Dean Martin. The article talks about a transformed woman who appears thin and in good shape but "different", perhaps more mature and conscious. The short article is illustrated with photos of the film.

Article complet / Full article : Ici


1962

Ce numéro révéle son éffondrement à trente-six ans

This issue reveals its collapse at thirty-six

00Le 8 juillet 1962 Epoca publie le plus impitoyable des articles. Marilyn Monroe vient de fêter ses trente-six ans et vient d'être licenciée par la fox, le magazine veut nous montrer une actrice vieille et névrosée, obsedée par les rides. Marilyn aurait peur de l'avenir et des années qui passent, certaines personnes à Hollywood pensent que l'actrice est finie et qu'elle ne réussira pas à remonter la pente malgré son apparition "irréelle" et "fantastique" à l'anniversaire du président Kennedy. Le journaliste en profite pour écrire à nouveau une biographie : enfance malheureuse, trois mariages ratés et parle d'une Marilyn, seule, en 1962 qui se regarde dans le miroir avec amertume.

On July 8, 1962 Epoca published the most ruthless of articles. Marilyn Monroe has just celebrated her thirty-six years and has just been fired by the fox, the magazine wants to show us an old and neurotic actress, obsessed with wrinkles. Marilyn would be afraid of the future and the years that pass, some people in Hollywood think that the actress is finished and that she will not manage to recover despite her "unreal" and "fantastic" appearance at President Kennedy’s birthday. The journalist takes the opportunity to write again a biography: unhappy childhood, three failed marriages and speaks of a Marilyn, alone, in 1962 who looks in the mirror with bitterness.

Article complet / Full article : Ici


1962

1962 Epoca 08 12 ItalieLe 5 août 1962, Marilyn Monroe est retrouvée morte dans la chambre de sa maison à Brentwood, Los Angeles. Le numéro d’Epoca qui parle de la nouvelle choquante est celui du 12 août. Un article d’Edward Collins est publié en traduction, ainsi qu’une chronique publiée à l'époque dans le New-York Herald Tribune, pour un total de 13 pages avec des photos de Marilyn de son enfance jusqu'à son décès. 

On August 5, 1962, Marilyn Monroe was found dead in the bedroom of her home in Brentwood, Los Angeles. The issue of Epoca that can cover the shocking news is the August 12 issue. An article by Edward Collins is published in translation, as well as a column published at the time in the New York Herald Tribune, for a total of 13 pages with photos of Marilyn from her childhood until her death.

Article complet / Full article : Ici


1962                        

"Je suis une petite fille abandonnée"

"I’m an abandoned little girl"

00Le numéro la semaine suivante du 19 août 1962 publie l'interview que Marilyn a accordée au journaliste Richard Meryman peu de temps avant sa mort. L'article, tout comme dans le magazine Life, publie les photos d'Allan Grant.

The following week’s issue of 19 August 1962 published Marilyn’s interview with journalist Richard Meryman shortly before his death. The article, as in Life magazine, published Allan Grant’s photos.

Article complet / Full article : Ici


 

 

 

6 janvier 2023

Dossier magazine : Epoca / Folder : Epoca

epoca

(Italie)

Folder Epoca (Italy)

deuxième partie de 1963 à 1985


1963

1963 EPOCAL'après Marilyn commence immédiatement après la mort de l'actrice. Régulièrement un nouvel article paraît, une interview avec un témoin, une gouvernante, une collègue, un réalisateur ou autre. Marilyn Monroe apparaît en couverture d'un magazine ou dans un reportage télévisé, un documentaire avec quelques "nouveaux" éléments sur son histoire extraordinaire ou sa mort inexpliquée sont publiés et Marilyn devient alors la reine incontestée du cinéma.

En août 1963, soit un an après sa mort le magazine publie un reportage de 10 pages intitulé : Son souvenir est déjà un conte de fées. C'est l'album de Marilyn. 

Marilyn’s afterlife begins immediately after the actress’s death. Regularly a new article appears, an interview with a witness, a housekeeper, a colleague, a director or other.  Marilyn Monroe appears on the cover of a magazine or in a television report, a documentary with some "new" elements about her extraordinary history or her unexplained death are published and Marilyn then becomes the undisputed queen of cinema.

In August 1963, one year after her death, the magazine published a 10-page report entitled: Her memory is already a fairy tale. This is Marilyn’s album.

Article complet / Full article : Ici


1963

Toujours au mois d'août 1963 le magazine va publier trois numéros consécutifs en hommage à Marilyn Monroe. C'est la suite de "l'album de Marilyn" qui retrace toute sa carrière, sa vie, de son enfance jusqu'à sa mort prématurée.

Also in August 1963 the magazine will publish three consecutive issues in tribute to Marilyn Monroe. It’s the sequel to "Marilyn’s album" that traces her entire career, her life, from childhood until her untimely death.

Les trois numéros complets / The three issues : Ici


1964

Ai-je tué ma femme Marilyn ?

Did I kill my wife Marilyn ?

Arthur Miller publie une pièce de théâtre Après la chute, que certains critiques trouvent "indécente, impudique et irrévérencieuse" dans laquelle il raconte sa vie conjugale avec l'actrice et sa mort.

Arthur Miller publishes a play After the Fall, which some critics find "indecent, immoral and irreverent" in which he recounts his married life with the actress and her death.

Article complet / Full article : Ici


1972

 01Epoca ne publiera plus d'articles sur Marilyn Monroe durant les années qui suivent, c’est-à-dire toutes les années 60 et 70. Le souvenir se réveillera à l’approche du dixième anniversaire de sa mort. Dans le numéro du 30 juin 1972 Epoca publie un poème poignant de l’actrice sans autre hommage particulier.

00

Epoca will no longer publish articles on Marilyn Monroe in the years that followed, that is to say in the 60s and 70s. The memory will wake up as we approach the tenth anniversary of her death. In the issue of 30 June 1972 Epoca publishes a poignant poem by the actress without any particular tribute.


 1973

"Les grands mythes du cinéma : Marilyn l'amour secret de Bob "

"The great myths of cinema : Marilyn Bob’s secret love"

Voilà 10 ans que Marilyn est morte, commencent à cette époque les spéculations sur sa mort et les frères Kennedy. Marilyn était-elle la maitresse de John Kennedy ? Est-il vrai qu'elle voulait épouser son frère Bob ? Epoca retrace la vie de l'actrice illustrée de photos qui jalonnent sa carrière.

It’s been 10 years since Marilyn died, at that time speculation about his death and the Kennedy brothers began. Was Marilyn Kennedy’s mistress? Is it true that she wanted to marry her brother Bob? Epoca traces the life of the actress illustrated with photos that mark her career.

Article complet / Full article : Ici


1979

"Ce que vous n'avez jamais sû sur Marilyn"

"What you never knew about Marilyn"

00En 1979, l'ancienne gouvernante de Marilyn, Lena Pepitone, publie ses mémoires, il s'agit de raconter des détails croustillants et bien souvent faux afin de vendre son livre. Le magazine en profite pour publier des extraits du livre sur 4 numéros consécutifs du 7 juillet au 17 juillet avec des photos inédites à l'époque.

 

In 1979, the former governess of Marilyn, Lena Pepitone, published her memoirs, it is a matter of telling crisp and often false details in order to sell her book. The magazine takes the opportunity to publish extracts of the book on 4 consecutive issues from July 7 to July 17 with unpublished photos at the time.

Articles des 4 publications / The full four issues : Ici


1982

Plus belle que Vénus

Prettier than Venus

Nous sommes en 1982, vingt ans après sa mort, le magazine publie un reportage en trois épisodes du 6 août au 16 août 1982 sur la vie tourmentée de l'actrice avec plein de photos inédites à l'époque.  

3v

It is in 1982, twenty years after his death, the magazine publishes a three-episode report from August 6 to August 16, 1982 on the tormented life of the actress with many unpublished photos at the time.   

Les trois numéros complets / The three complete issues : Ici


1985

1985 Epoca ItalieCette année là le magazine revient sur la mort suspecte de Marilyn et publie un article de 7 pages avec des photos inédites à l'époque de Marilyn Monroe sur le tournage de Let's make love (comme cette photo ci-dessous où l'on voit l'actrice répéter la scène de My heart belongs to daddy.)  L'article parle "de l'implication" de Bob Kennedy dans la mort de l'actrice et des théories du complot impliquant la mafia.

6

 

That year the magazine looks back on the suspicious death of Marilyn and publishes a 7-page article with unpublished photos from the time of Marilyn Monroe on the shooting of Let’s make love. (like this photo above where we see the actress rehearsing the scene of My heart belongs to daddy.) The article talks about Bob Kennedy’s "involvement" in the actress’s death and the conspiracy theories involving the mafia.

Pour voir l'article complet rendez-vous le blog "La MM que j'aime" / To see the full article go to the blog "La MM que j'aime" :  Ici


Sources pdf magazines sur le site : https://www.xedizioni.it/#

Traduction personnelle

 

 

 

4 janvier 2023

Photos rares en couverture de magazines

Photos rares en couverture

Rares pictures on covers


 Ces photos de Marilyn Monroe en couverture des magazines ci-dessous, ne sont pas rares dans le sens où elles ont été déjà publiées et que tous les admirateurs de Marlyn les connaissent. Ces photos sont rares car il n'existe pas, à ma connaissance, d'autres variantes de ces sessions. Pour la plupart d'entres elles, le photographe est inconnu et la date de la photo est indésice à deux années près.


These photos of Marilyn Monroe on the cover of the magazines below, are not uncommon in the sense that they have already been published and that all Marlyn fans know them. These photos are rare because, to my knowledge, there are no other variants of these sessions. For most of them, the photographer is unknown and the date of the photo is indecisive to two years.


 1949 So-Rite, Usa

Cette photo de mode de Marilyn Monroe en couverture de magazine a été prise par le photographe Peter Fland. Le magazine est paru au mois de décembre 1949 et date de 1949. Il n'existe pas, à l'heure actuelle, d'autres photos de cette séance.

This fashion photo of Marilyn Monroe on the cover of a magazine was taken by photographer Peter Fland. The magazine was published in December 1949 and dates from 1949. There are currently no other photos of this session.

1949 12 So rite US  photo de mode de peter fland


Salute, Usa, 08/1946

Cette photo publiée sur le magazine Américain Salute en août 1946 a été prise par le photographe Laszlo Willinger en 1946. Il n'existe pas d'autres variantes de cette session, c'est la rasion pour laquelle cette photo est unique en son genre.

This photo published on the American magazine Salute in August 1946 was taken by photographer Laszlo Willinger in 1946. There are no other variants of this session, this is the shave for which this photo is unique.

1946 08 Salute usa  5e3f55a5-653d-437c-9014-c6d95ab7b2e4

Publicité
Publicité
4 janvier 2023

Photos rares en couverture de magazines

Cuentame, True romance et True story, 1957

Les trois magazines ci-dessous Cuentame (Argentine), True romance (Usa) et True Story (Australie) sont des magazines destinés à l'époque principalement aux femmes. Ces magazines étaient édités dans des pays différents mais leur contenu est quasiment similaire. Les trois magazines sont publiés la même année, en 1957, mais cette photo de Marilyn Monroe ne date probalement pas de cette année là. On y voit Marilyn Monroe adossée à un arbre, portant un pull moulant rouge et un foulard noir et blanc que je n'ai jamais vu sur d'autres photos. Cette photo date probablement de 1951 ou 1952. Il n'existe pas à l'heure actuelle d'autres variantes de cette photo, unique en son genre. Aucun de ces magazines n'a crédité de photographe dans leur sommaire par conséquent le photographe est non identifié. Pour information le magazine True story publié en Australie est très rare, et a été vendu aux enchères sur le site Ebay en octobre 2022 pour la somme de 765 dollars.

1957 True story Australie 765 dollars  1957 True romance  1957 cuentame argentine

The three magazines below, Cuentame (Argentina), True romance (Usa) and True Story (Australia), are magazines for women at the time. These magazines were published in different countries but their content is almost similar. The three magazines were published the same year, in 1957, but this photo of Marilyn Monroe is probably not from that year. We see Marilyn Monroe leaning against a tree, wearing a red tight sweater and a black and white scarf that I have never seen in other photos. This photo is probably from 1951 or 1952. There are currently no other variants of this unique photo. None of these magazines credited any photographer in their contents therefore the photographer is unidentified. For information the magazine True story published in Australia is very rare, and was auctioned on the website Ebay in October 2022 for 765 dollars.

     

4 janvier 2023

Photos rares en couverture de magazines

 1952 Viunhka, Finlande

1952 VIUHKA Finlande

Cette photo de Marilyn Monroe en couverture du magazine Finlandais Viunhka paru en 1952 est unique car il n'existe pas d'autres variantes à l'heure actuelle de cette session. On y voit Marilyn Monroe posant avec des moufles et une parka, tenant dans ses mains une paire de skis. A mon avis, cette photo a été prise probablement en 1945 (ou 1946). Ses cheveux ne sont pas encore blond doré et très décolorés et ils sont encore très frisés. Le photographe est inconnu mais il pourrait s'agir de Potter Hueth (qui a pris beaucoup de photos de Norma Jeane à ses débuts, la nuit, dans son studio alors qu'elle travaillait encore à l'usine le jour.) Mais d'autres photographes auraient pu également prendre cette photo comme Richard Miller qui a pris beaucoup de photos de Norma Jeane à cette époque, notamment des photos sur lesquelles elle porte des vêtements pour les sports d'hiver. Il pourrait également s'agir d'un photographe que nous ne connaissons pas.

This picture of Marilyn Monroe on the cover of the Finnish magazine Viunhka published in 1952 is unique because there are no other variants at the moment of this session. We see Marilyn Monroe posing with mittens and a parka, holding in her hands a pair of skis. In my opinion, this photo was probably taken in 1945 (or 1946). Her hair is not yet golden blond and very discolored and they are still very curly. The photographer is unknown but it could be Potter Hueth (who took a lot of photos of Norma Jeane at her debut at night in her studio while she was still working at the factory during the day.) But other photographers could also have taken this photo, such as Richard Miller who took a lot of photos of Norma Jeane at that time, including photos on which she wears clothes for winter sports. It could also be a photographer we don't know.


4 janvier 2023

Photos rares en couverture de magazines

Serena, Italie, 1954

1954 Serena 05 italie


Cette photo de Marilyn Monroe en couverture du magazine Italien Serena est parue en 1954, mais elle date probablement de 1950 ou 1951. A ma connaissance, il n'existe pas d'autres variantes et le photographe est inconnu. On ne voit pas de boucles d'oreilles ni de robe qui pourraient aider à dater exactement cette session, bien que sa coiffure se rapproche des photos de John Florea pour le magazine Collier's en 1951 sur lesquelles Marilyn Monroe porte une robe en tulle bleue pour la soirée des oscars. Mais le photographe pourrait très bien être Bob Beerman qui a pris des photos de Marilyn en 1950 dans une robe noire à l'époque de The asphalt jungle. (photos ci-dessous) De plus, cette photo a été publiée dans le mauvais sens car Marilyn coiffait ses cheveux ramenés sur le côté droit et non sur le côté gauche (excepté à une occasion en 1956 au Waldorf-Astoria pour la première du film Baby doll).


 This picture of Marilyn Monroe on the cover of the Italian magazine Serena appeared in 1954, but it probably dates from 1950 or 1951. To my knowledge, there are no other variants of this photo and the photographer is unknown. We don’t see any earrings or dresses that could help date this session exactly, although her hairstyle is similar to John Florea’s 1951 Collier’s photos on which Marilyn Monroe wears a blue tulle dress for the Academy Awards. But the photographer could very well be Bob Beerman who took pictures of Marilyn in 1950 in a black dress at the time of The asphalt jungle. (photos opposite). In addition, this photo was published in the wrong direction because Marilyn was styling her hair brought back on the right side and not on the left side (except on one occasion in 1956 at the Waldorf-Astoria for the premiere of the film Baby doll).


Marilyn Monroe par John Florea, 1951                      Marilyn Monroe par Bob Beerman, 1950

b   Modern_Screen_February_1951_01

 

2 janvier 2023

La une du jour / Cover of the day

La une du jour 

Cover of the day


00Marilyn Monroe et Keith Andes dans 'Clash by Night' en 1952 sont en couverture du roman de John Flagg 'Dear deadly beloved' 1954. A voir dans la catégorie des couvertures de romans.


Marilyn Monroe and Keith Andes in Clash by night 1952 are on the cover of John Flagg's novel Dear deadly beloved 1954. To see in the category of novels books.


  1954 John Flagg-dear deadly beloved 

Publicité
Publicité
Marilyn Cover Girl
Publicité

b8c10a585f8cec5955e8c7e1353922d3

Derniers commentaires
Publicité